$1857
lotery,Vivencie Eventos Esportivos ao Vivo com Comentários da Hostess Bonita Online, Trazendo a Emoção do Campo de Jogo Diretamente para Sua Tela..Para o lado «B» do «single» : «Se queres um verdadeiro sucesso para toda a gente cantar, olha-me só para esta letra...», disse-lhe o escritor: «Obrigado, muchas gracias, merci bien, tudo é Kanimambo; danke schön, grazzie tanta, many thanks, tudo é Kanimambo».,A sua obra mais importante, ''O Fausto de Goethe no seu duplo significado filosófico e literário'' (2 vols., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1915-1918), reunindo as lições de literatura alemã professadas na Faculdade de Letras de Lisboa, seria anos depois alvo da acusação de plágio, por conter extensos trechos traduzidos de uma obra de referência francesa (''Histoire de la littérature allemande'', de Adolphe Bossert, 1.ª ed. 1901), que não aparece citada por Cordeiro Ramos. A acusação, feita em 1929 por Sant'Anna Dionísio nas páginas da revista ''A Águia'', causou escândalo e resultou na proibição pela censura do número seguinte da revista e de novos artigos versando o mesmo assunto. No momento do artigo denunciador de Sant'Anna Dionísio, Cordeiro Ramos tinha saído temporariamente do governo (julho de 1929), para a ele regressar meses depois (janeiro de 1930). Após a saída do último número de 1929, ''A Águia'' esteve suspensa por dois anos (1930 e 1931), só retomando a publicação em 1932, ano em que todavia se extinguiu..
lotery,Vivencie Eventos Esportivos ao Vivo com Comentários da Hostess Bonita Online, Trazendo a Emoção do Campo de Jogo Diretamente para Sua Tela..Para o lado «B» do «single» : «Se queres um verdadeiro sucesso para toda a gente cantar, olha-me só para esta letra...», disse-lhe o escritor: «Obrigado, muchas gracias, merci bien, tudo é Kanimambo; danke schön, grazzie tanta, many thanks, tudo é Kanimambo».,A sua obra mais importante, ''O Fausto de Goethe no seu duplo significado filosófico e literário'' (2 vols., Coimbra: Imprensa da Universidade, 1915-1918), reunindo as lições de literatura alemã professadas na Faculdade de Letras de Lisboa, seria anos depois alvo da acusação de plágio, por conter extensos trechos traduzidos de uma obra de referência francesa (''Histoire de la littérature allemande'', de Adolphe Bossert, 1.ª ed. 1901), que não aparece citada por Cordeiro Ramos. A acusação, feita em 1929 por Sant'Anna Dionísio nas páginas da revista ''A Águia'', causou escândalo e resultou na proibição pela censura do número seguinte da revista e de novos artigos versando o mesmo assunto. No momento do artigo denunciador de Sant'Anna Dionísio, Cordeiro Ramos tinha saído temporariamente do governo (julho de 1929), para a ele regressar meses depois (janeiro de 1930). Após a saída do último número de 1929, ''A Águia'' esteve suspensa por dois anos (1930 e 1931), só retomando a publicação em 1932, ano em que todavia se extinguiu..